沉思录

当前位置:首页 > 哲学宗教 > 哲学 > 沉思录

出版社:长江文艺出版社
出版日期:2008-11
ISBN:9787535438461
作者:马可·奥勒留·安东尼
页数:225页

内容概要

古罗马皇帝,斯多葛派哲学家,史上唯一一位身为哲学家的皇帝。
中南财经政法大学讲师,已出版译著《推理克里斯蒂》、《宽容》。

作者简介

《沉思录》中古罗马皇帝、斯多葛派哲学家奥勒留于戎马倥偬问对善恶、荣辱、真假,美丑、工作态度、治学方法、为人处世和宇宙天性等进行了富有哲理的思考。这是一本朴素无华而又真诚无比的书。没有冗长的说教,晦涩的思辨,有的只是发自灵魂深处的思索。这是一本启迪智慧、安顿灵魂的书,读读《沉思录》,人们可以在喧嚣烦躁的现实世界中收获心灵的宁静。两千年前的书今天很多人都在读,相信两千年后还会有很多人读《沉思录》。

章节摘录

对于摆在我们面前的美味佳肴,我们应该这样看待:这是一条鱼的尸体,这是鸟或猪的尸体;还有,这白葡萄酒不过是一些葡萄的汁液,这紫色的袍子只不过是染了贝血的(绵)羊毛罢了:只有这样看待事物,我们才能超越事物的形态,看清它们的本质。同样,生活中我们也应当这样来看待事物,对那些我们似乎最认可的事物,我们也应该褪去它们的外衣,发现它们的无益之处,剥去加在它们身上的所有赞誉之辞。华丽的外表常常偏离了理性,当你自以为所做之事值得你全力以赴时,也就是它欺骗你最狠的时候。想想克拉蒂斯①对色诺克拉蒂斯②所说的那些话吧。多数人所赞誉的事物,往往是一些最为普通的东西,它们通过内在的凝聚或自然的组合而形成,例如石头、木材、无花果树、葡萄藤、橄榄树等;而稍微有点理性的人则崇拜那些因为某种生存法则而聚在一起的事物,例如羊群或兽群;而比这些人更加有理性的人则欣赏那些由某个理性的灵魂集聚在一起的事物,然而这个理性并非普遍意义上的理性,只是在擅长某种艺术,或精通某些技艺,或者占有哪些奴隶等方面,他才表现出了理性。但是那些重视理性灵魂的人——一个看重社会责任并拥有绝对理性的人只关注下面这一点:无论身处什么环境,无论正在从事什么活动,他都必须保证自己的灵魂遵从理性并符合社会生活准则,并和那些和他同类的人合作来达到这样的目标。一些事物匆忙地来到世间,另外一些则忙着离去;而那些正在形成于世间事物,有的部分也已经消亡。运动和变化不断地使这个世界焕然如新,正如无尽的时间激流总是在更新着无限持续的时代。在这奔流不息的潮流中,一切事物都转瞬即逝,那还有什么值得人珍视的呢?这就如一个人刚刚爱上飞过其眼前的一只飞鸟,但它却迅速地消失在他的视线中。我们每个人面临的生活就是这样的,就如气血蒸发和空气呼吸那样。无论何时,我们刚吸入的空气又得再呼出去,人生也是如此,昨天、前天你出生的时候从宇宙得到的一切,也必须从什么地方来就还原到什么地方去。植物的蒸腾作用不是值得看重的事情;家禽及野兽的呼吸也谈不上有多少价值;从外界获得感官印象、如提线木偶般受欲望驱使而行动、成群结队地聚在一起、从食物中得到滋养等都算不上什么有价值的事情;这些和我们身体排泄食物的残渣也没有什么区别。那什么是有价值的事情呢?是获得别人的喝彩吗?当然不是。我们绝不能重视别人的喝彩,因为大多数人的赞扬只不过是舌头在嘴里的搅动。因此你应该放弃“名誉”这个无用之物,那么还有什么是值得你珍重的呢?依我看来,你应该按照你生命的要求来约束自己的行为,不论从事什么职业和掌握什么技艺都要力求达到它们所倡导的目标。因为每一种技艺都是为了它之所以被创造的目的而产生。不管是种葡萄的人、驯马的人还是养狗的人,都要努力达到他们所从事的事情的目标。对青年的教育和训练也是有其目的的,这也是它们的价值之所在。如果你能很好地认识到这一点,你就不会去追求任何别的东西了。你还想追求别的东西吗?那么你就得不到自由,永不知足,生活也不会有激情。你必然会对那些有能力拥有你所追求之物的人心生羡慕、嫉妒、猜忌,甚至邪念。这样一个什么都想得到的人内心必然得不到安宁;并且,他还老是抱怨上天。但如果你敬畏自己的理智,你就会知足常乐,与社会和谐共处,并按照上天的旨意行动,也就是说要对上天给予和安排的一切都心存感激。

媒体关注与评论

1992年,我问克林顿,除了《圣经》,哪本书对他影响最大。他略微沉思了一下,回答说:“马可·奥勒留的《沉思录》。”——盖瑞·威尔斯经典中的经典,每个企业高管的必读书。——福布斯集团总裁:史帝芬-福布斯

书籍目录

第一卷第二卷第三卷第四卷第五卷第六卷第七卷第八卷第九卷第十卷第十一卷第十二卷

编辑推荐

《沉思录》由湖北长江出版集团,长江文艺出版社。人总是想退隐乡间、海滨或者山林,你必定也对这种退隐生活十分渴望。可这种想法只是多见于最庸碌的常人,而你则有能力决定何时退隐到自己的内心。只有隐居到人的内心,一个人才能收获最多的平静和最少的烦忧,尤其是如果他内心思绪万千,只需凝神内视,即可立刻回复平静。我确信宁静正是心灵深处井然有序的表现。不断地退隐到自己的心灵深盘b吧,这样你就可不断获得新生。你内心的宗旨要简明和深刻,一且有求于它们,它们立刻足以彻底净化你的灵魂,消除你的烦恼,使你对原来事物的不满马上烟消云散。《沉思录》是一部流传两千多年的经典之作。

图书封面


 沉思录下载 更多精彩书评



发布书评

 
 


精彩书评 (总计4条)

  •     今天看了沉思录的前3章1.向身边的人多学习。2.不吝惜金钱和时间的投入对于学习3.相信自己心中的神明4.行动起来吧,坚定无疑地前进5.理性生存生活。没有了。有感悟后面再添加。。。。。
  •     第二次读,还是虎头蛇尾。。。orz。。。死 依旧是我不能面对的话题。。。orz。。。实在不能泰然处之。。。。境界还不够呀!摘录:From my mother, piety and beneficence, and abstinence, not only fromevil deeds, but even from evil thoughts; and further, simplicity inmy way of living, far removed from the habits of the rich.not to breed quails for fighting, nor to give myself up passionatelyto such thingspossessed much knowledge without ostentation 饱学而不卖弄love my skin 热爱亲人a disposition to do good, and to giveto others readily, and to cherish good hopesprovidence 天意shrink from 害怕Do the things external which fall upon thee distract thee? Give thyselftime to learn something new and good, and cease to be whirled around.But then thou must also avoid being carried about the other way. Forthose too are triflers who have wearied themselves in life by theiractivity, and yet have no object to which to direct every movement,and, in a word, all their thoughts. Through not observing what is in the mind of another a man has seldombeen seen to be unhappy; but those who do not observe the movementsof their own minds must of necessity be unhappy.Though thou shouldst be going to live three thousand years, and asmany times ten thousand years, still remember that no man loses anyother life than this which he now lives, nor lives any other thanthis which he now loses. The longest and shortest are thus broughtto the same. For the present is the same to all, though that whichperishes is not the same; and so that which is lost appears to bea mere moment. For a man cannot lose either the past or the future:for what a man has not, how can any one take this from him? Thesetwo things then thou must bear in mind; the one, that all things frometernity are of like forms and come round in a circle, and that itmakes no difference whether a man shall see the same things duringa hundred years or two hundred, or an infinite time; and the second,that the longest liver and he who will die soonest lose just the same.For the present is the only thing of which a man can be deprived,if it is true that this is the only thing which he has, and that aman cannot lose a thing if he has it not.We ught to consider not only that our life is daily wasting awayand a smaller part of it is left, but another thing also must be takeninto the account, that if a man should live longer, it is quite uncertainwhether the understanding will still continue sufficient for the comprehensionof things, and retain the power of contemplation which strives toacquire the knowledge of the divine and the human. For if he shallbegin to fall into dotage, perspiration and nutrition and imaginationand appetite, and whatever else there is of the kind, will not fail;but the power of making use of ourselves, and filling up the measureof our duty, and clearly separating all appearances, and consideringwhether a man should now depart from life, and whatever else of thekind absolutely requires a disciplined reason, all this is alreadyextinguished. We must make haste then, not only because we are dailynearer to death, but also because the conception of things and theunderstanding of them cease first.Throwing away then all things, hold to these only which are few; andbesides bear in mind that every man lives only this present time,which is an indivisible point, and that all the rest of his life iseither past or it is uncertain. Short then is the time which everyman lives, and small the nook of the earth where he lives; and shorttoo the longest posthumous fame, and even this only continued by asuccession of poor human beings, who will very soon die, and who knownot even themselves, much less him who died long ago.Men seek retreats for themselves, houses in the country, sea-shores,and mountains; and thou too art wont to desire such things very much.But this is altogether a mark of the most common sort of men, forit is in thy power whenever thou shalt choose to retire into thyself.For nowhere either with more quiet or more freedom from trouble doesa man retire than into his own soul, particularly when he has withinhim such thoughts that by looking into them he is immediately in perfecttranquility; and I affirm that tranquility is nothing else than thegood ordering of the mind. Constantly then give to thyself this retreat,and renew thyself; and let thy principles be brief and fundamental,which, as soon as thou shalt recur to them, will be sufficient tocleanse the soul completely, and to send thee back free from all discontentwith the things to which thou returnest. For with what art thou discontented?With the badness of men? Recall to thy mind this conclusion, thatrational animals exist for one another, and that to endure is a partof justice, and that men do wrong involuntarily; and consider howmany already, after mutual enmity, suspicion, hatred, and fighting,have been stretched dead, reduced to ashes; and be quiet at last.-But perhaps thou art dissatisfied with that which is assigned to theeout of the universe.- Recall to thy recollection this alternative;either there is providence or atoms, fortuitous concurrence of things;or remember the arguments by which it has been proved that the worldis a kind of political community, and be quiet at last.- But perhapscorporeal things will still fasten upon thee.- Consider then furtherthat the mind mingles not with the breath, whether moving gently orviolently, when it has once drawn itself apart and discovered itsown power, and think also of all that thou hast heard and assentedto about pain and pleasure, and be quiet at last.- But perhaps thedesire of the thing called fame will torment thee.- See how soon everythingis forgotten, and look at the chaos of infinite time on each sideof the present, and the emptiness of applause, and the changeablenessand want of judgement in those who pretend to give praise, and thenarrowness of the space within which it is circumscribed, and be quietat last. For the whole earth is a point, and how small a nook in itis this thy dwelling, and how few are there in it, and what kind ofpeople are they who will praise thee.This then remains: Remember to retireIf souls continue to exist, how does the air contain them from eternity?-But how does the earth contain the bodies of those who have been buriedfrom time so remote? For as here the mutation of these bodies aftera certain continuance, whatever it may be, and their dissolution makeroom for other dead bodies; so the souls which are removed into theair after subsisting for some time are transmuted and diffused, andassume a fiery nature by being received into the seminal intelligenceof the universe, and in this way make room for the fresh souls whichcome to dwell there. And this is the answer which a man might giveon the hypothesis of souls continuing to exist. But we must not onlythink of the number of bodies which are thus buried, but also of thenumber of animals which are daily eaten by us and the other animals.For what a number is consumed, and thus in a manner buried in thebodies of those who feed on them! And nevertheless this earth receivesthem by reason of the changes of these bodies into blood, and thetransformations into the aerial or the fiery element.If a thing is in thy own power, why dost thou do it? But if it isin the power of another, whom dost thou blame? The atoms (chance)or the gods? Both are foolish. Thou must blame nobody. For if thoucanst, correct that which is the cause; but if thou canst not do this,correct at least the thing itself; but if thou canst not do even this,of what use is it to thee to find fault? For nothing should be donewithout a purpose.Men exist for the sake of one another. Teach them then or bear withthem.
  •     国庆期间,躺在病榻上好好研读的一本书。这个世界太浮躁,自己有时候也有点流于世俗的想法,这本书正好给自己一贴清醒剂。See that thou secure this present time to thyself.活在当下。The universe is transformation,life is opinion.宇宙即变化,人生即观念。Happiness,not in syllogisams,nor in wealth,nor in reputation,nor in enjoyment,nor anywhere. What is it then?幸福不在于激烈的诡辩,不在于财富、名誉、和享乐。那他到底在哪里呢?马上朝着你制定的目标进发吧,放弃空洞的幻想,一切要依赖自身,如果你还在意自己的话,那就赶紧行动,趁你现在还有力量。对于没有理性的事和物要慷慨,宽大的对待他们,因为你是理性的而他们不是;对于有理性的要有友爱的精神来对待。我热爱我自己的工作,追求自己的梦想;热爱我自己的生活,友爱宽容一切身边所有的朋友,对于公益的事,不求于回报,追求真、善、美。我会时时刻刻的谨记并督促自我履行。

精彩短评 (总计41条)

  •     修身哲学
  •     翻了一下,做了些摘录,还是有收获的,不多罢了
  •     尽管带有点神学的味道,依然透过宇宙本性直指事物本质,引导对待生活、对待人生的态度。
  •     解析了个人的德行、个人的解脱以及个人对社会的责任,要求常常自省以达到内心的平静,要摒弃一切无用和琐屑的思想、正直地思考。而且,不仅要思考善、思考光明磊落的事情,还要付诸行动。
  •     所谓的唯一一位称得上哲学家的皇帝,感觉这本书也就一般,通篇内容过于拖沓,部分观点前后矛盾,不过倒也是标准的斯多各学派,后七卷废话较多,只推荐读前五卷
  •     我的枕边书
  •     前男友推荐的,据说看了会心静,确实是的
  •     她说很棒!
  •     就是我想找的。配有插图很有意境
  •     经得起时间考验的一本书
  •     一、朴素唯物主义。世界是气,是火,由原子构成,不断构成与分解。二、神性,宇宙本性,真理,安排自然。三、理性,人的本性,来自宇宙本性,我们的行为要合乎本性,具体表现为:不脱离社会;遵循法则正义;心平气和;勇敢谦逊;不惧死亡,活在当下。 核心观点应该是,在宇宙本性的安排下,人可以掌控的事物需要理性去改变;不可掌控的事物则需要神性去接受。 从马哲来看,马可的思想似乎不够系统,他朴素唯物,同时坚信神是世界的主宰;肯定了事物在构成与分解中变化,同时又认为过去现在未来并无二致。 最喜欢第一章,不得不感叹思考和内省的力量,前三章基本上把全书思想交代得差不多了,后面有很多观点重复,本来有点烦,但不知不觉印象加深了。 话说好巧竟然在里面发现了一点《钢炼》的世界观,比如构成分解,也知道了“真理”是什么。
  •     I don't know
  •     也许有的话不能真正的理解,不过随着时间的沉淀会懂得
  •     《沉思录》是目前较为热门的一部书,各种版本也多起来了。我初次看到它还是从朋友那里借来的,大致看过之后,我感到该书总体尚可,读后也确实能受一些启发,但也绝不像所宣传的那么“神”,也不能说它就是很完美而无欠缺。我个人的观点是,有空读一读这种书是可以的,它在一定程度上确实能让人开阔思路,使人有所受益,但千万不要把读这种书当作任务去完成、不要纯为着某种政治目的去读它,那样就失去了读书的乐趣,更不要因为世界上某些大人物读过它就给它拔高地位,它说到底毕竟本身就是一本书,如果为了某种政治需要而强加给它一些过浓的政治色彩则是不合适的。再从另一个方面来说,不管是政治家、经济家、军事家、教育家等,不管他职位有多高,也不论是一般工作人员还是普通百姓,人人都需要读书,但每个人在选择要阅读的书目时必定是根据自己的需要与爱好,这就决定了在读书方面也是智者见智、仁者见仁。作为一名离不开书、读了数十年书的我,我真真切切感受到了书确确实实是我们每个人进步的阶梯,但我不赞成为了某种目的而让书成为纯粹的某种附属品。
  •     商品很好,作品也很有意义。
  •      來自古羅馬的心靈雞湯:崇尚自然,遵從本性,遵循內心的神性,自我調控,觀察他人,審視自身,做自己靈魂的主宰。
  •     平实的语言,透露出作者崇尚自然的理念,为本书定下了清新自然的基调。而中文风格的恰当把握,让精炼的语言如涓涓细流,清凉、舒爽。让人爱不释手。
  •     书的内容很丰富,价格也优惠。纸张质量也不错。
  •     人性光辉不论过多少年都值得借鉴。真的很棒,
  •     今天整理摘抄才发现以前看的是这版…
  •     真心读不下去!!!
  •     心情烦闷的时候看看,可以让燥动的心平静下来,既有益身心,又陶冶情操。
  •     很多内容值得深思
  •     这本书朴素无华、真诚无比,没有冗长的说教、灰色的思辨,有的是发自灵魂深处的思索
  •     听妹妹说,这本是温家宝总理的枕边书,咱不知道伟人也要洗涤心灵。咱知道自己必要时常拿出这本书,仔细审视自己,让心灵更轻松!
  •     这个王,很自醒。
  •     绝对的常看常新
  •     我所看到的这本书,包含了奥勒留思想体系中的两个闪光点:对自身的反思和对死亡的直面。知乎上有一条关于人为什么要努力的解答令我终生难忘:“人终究会死亡的,这正是我活着时如此努力的原因。”。生命从虚无中产生,也终将归于虚无。无论时间长短,生命总是要为这短暂或漫长的时光寻求一个意义。如何活、怎样活下去,也是每个理性的人时时刻刻需要思索的课题。 作为斯多噶学派的哲学家,奥勒留的思想继承着古希腊哲学的光辉传统。用智慧考察生命,用理性滋润灵魂。保持独立的精神,追逐灵魂纯净和宁静,这难道不是人的终极追求么?
  •     这个版本的翻译我很喜欢
  •     我看懂了嘛...
  •     买来送人了,应该不错吧
  •     是一部思想史 值得看
  •     这是我特别喜欢的书。闲时再读。
  •     理性生活
  •     沧茫天际间的日月星辰,沿着自身的轨道,始终如一地运行。清澈纯明。时间的长河日夜奔腾,而我,只是其间的短短一瞬。
  •     蛮混乱的,没有它的口碑那么响亮。温爷爷的推荐。不过对我没什么实质性的帮助。
  •     自然纯真的美
  •     送人反馈不错
  •     不论是书本身还是内容,都很好哦。
  •     要不是作业谁会去看这种心灵鸡汤书啊我操。。。
  •     似乎是被翻译坑了。全书透露着不作为,无为而治的思想。提高自身修养确实不错,但对世界对他人的看法和忍让应该有个限度
 

中考,文化人类学,图书馆学档案学,校园,中考,科幻,德语,研究生/本专科图书,。 图书零零三 

图书零零三 @ 2019